PROMT Translation Server 10

PROMT Translation Server 10

Этот товар снят с продаж

Посмотреть актуальное предложение

Описание продукта

PROMT Translation Server 10 (PTS 10) – универсальное и легкое в использовании решение, позволяющее полностью автоматизировать перевод любой информации в рамках компании.

Это значит, что весь иноязычный контент, поступающий в компанию, циркулирующий между ее подразделениями или выходящий за ее пределы, может автоматически переводиться на нужный язык, обеспечивая надежную и эффективную коммуникацию и быструю работу с документами.

Что дает использование решения?

  • Экономия времени за счет быстрого доступа всех сотрудников к информации на иностранных языках, оперативного ведения переписки с зарубежными партнерами, а в итоге – своевременного принятия решений.
  • Экономия средств за счет самостоятельной работы сотрудников с иноязычной информацией с уменьшением загрузки бюро переводов.
  • Накопление базы знаний
  • компании при использовании индивидуальной настройки.

Быстрый перевод любой информации

  • Перевод неформатированного текста.
  • Перевод документов основных форматов: Microsoft Office 2007–2010 (DOCX, XLSX, PPTX), Microsoft Word 97–2003, а также RTF, HTML, XML, TXT, PDF, TTX.
  • Перевод веб-страниц, размещенных локально или в интернете (целиком – с автоматической закачкой, парсингом и переводом гиперссылок – либо выделенного фрагмента или слова во всплывающем окне).
  • Справка по всем словарям решения (аналог электронного словаря).

Простое подключение

Решение легко развертывается и, за счет доступа пользователей к серверу переводов через веб-интерфейс, имеет следующие сильные стороны:

  • Быстрое подключение новых рабочих мест.
  • Доступ через любой браузер.
  • Использование в филиалах, возможности удаленного доступа.
  • Доступ с любых устройств, в том числе с мобильных на базе iOS.

Встраивание функций перевода в популярные приложения

Использование встроенных кнопок PROMT позволяет получать перевод, не покидая привычную среду для работы. Возможен технический перевод как целого документа, так и фрагментов текста. Доступно для следующих приложений:

  • MS Office (включая Word, Excel, Outlook, PowerPoint),
  • Internet Explorer, Mozilla Firefox, Opera и Google Chrome,
  • OpenOffice,
  • Adobe (перевод файлов в формате PDF).

Языковая комплектация выбирается при покупке и влияет на цену решения.

Клиент выбирает нужные ему языки из следующего списка:

  • английский,
  • русский,
  • немецкий,
  • французский,
  • испанский,
  • итальянский,
  • португальский,
  • украинский,
  • латышский,
  • казахский,
  • польский,
  • болгарский,
  • турецкий,
  • китайский (упрощенный, традиционный).

Пользователями решения могут быть все специалисты компании:

  • Руководители – при быстром переводе переписки, ознакомлении с юридическими и финансовыми документами.
  • Менеджеры – при работе с коммерческими предложениями и договорами, переводе документации к экспортной или импортной продукции.
  • Юристы – при изучении иностранного законодательства, переводе договоров.
  • IT-специалисты – для технического перевода и составления руководств пользователя, перевода описаний оборудования, системных сообщений.
  • Инженеры – для работы с документацией к импортному оборудованию, стандартами и нормативами, специальной литературой.
  • Разработчики – для чтения руководств пользователя, научных статей, патентной документации.
  • Маркетологи – для изучения зарубежных рынков, чтения мировых новостей, работы с аналитическими материалами.
  • HR-менеджеры – для изучения резюме и деловой переписки.

PTS 10 имеет обширные словарные базы и обеспечивает качественный перевод любой документации. Однако можно дополнительно настроить переводчик на любую предметную область и уточнить узкоспециальную терминологию, используя несколько методов.

  1. Дополнительные словари. Для нужд компании могут использоваться готовые Коллекции словарей PROMT, а также разрабатываемые отдельно для клиента пользовательские словари, содержащие специальную терминологию.
  2. Базы Translation Memory. Базы переводческой памяти, или Translation Memory – эффективный способ перевода типовых документов (договоры, спецификации товаров и т. д.).

Настройку могут выполнить как сотрудники компании-клиента, так и специалисты компании PROMT.


PROMT Translation Server 10 доступен в следующих комплектациях:

  • Workgroup: 10 рабочих мест с одновременным подключением до 5 пользователей,
  • Standard: 100 рабочих мест с одновременным подключением до 20 пользователей,
  • Enterprise: 1 000 рабочих мест с одновременным подключением от 21 пользователей,
  • Developer: индивидуальные условия.

 

Для всех версии PROMT Translation Server также доступно бесплатное приложение на платформе iOS – PROMT Corporate.

Лицензии Concurrent License (или на одновременный доступ) можно использовать на ограниченном количестве компьютеров (5, 10 или 1000), при этом одновременно систему можно будет использовать на количестве рабочих станций, не превышающем количества лицензий.

Комплектация Многоязычный включает в себя следующие направления перевода: англо-русско-английское, немецко-русско-немецкое, французско-русско-французское, испанско-русско-испанское, итальянско-русско-итальянское, португальско-русско-португальское.

Коллекция словарей на выбор. Варианты: "БИЗНЕС", "НАУКА", "ПРОМЫШЛЕННОСТЬ", "ТЕХНИКА", "ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ".

Подробнее

О производителе

Компания PROMT - ведущий российский разработчик лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей. Компания предлагает системы перевода текстов для 15 языков (английский, русский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, китайский в двух вариантах, украинский, латышский, казахский, турецкий, болгарский и польский).