Этот товар снят с продаж

Описание продукта

PROMT Expert - Корпоративное решение, созданное специально для бюро переводов или отдела переводов компании. Программа устанавливается на компьютер, ноутбук или планшет для Windows, имеет максимальные возможности для настройки и позволяет переводить документы и большие объемы текстов.

PROMT Expert рекомендуется:
  • для поддержки проектов по переводу технической документации, контрактов и других типовых документов;
  • для работы с корпоративными базами Translation Memory (ТМ), словарями и глоссариями;
  • для регулярных переводов текстов схожей тематики с высоким качеством;
  • для эффективной работы с терминологией (автоматическое выделение терминов из текста и использование ранее созданных словарей и глоссариев);
  • для повышения эффективности переводческого процесса в рамках бюро или отдела переводов.

Основные возможности

Перевод документов с сохранением форматирования
  • документов в приложениях Microsoft Office 2000-2016 (Word, Excel, PowerPoint)
  • PDF-документов,
  • XML-документов.
Мгновенный перевод в любых приложениях
Перевод прямо в рабочей среде - достаточно выделить слово или фрагмент текста, нажать «горячую клавишу», и перевод появится во всплывающем окне PROMT Агента. Удобное средство для справки по словарям и перевода небольших фрагментов текста.
Интеграция с SDL Trados Studio
Простая и удобная интеграция с SDL Trados Studio и возможности настройки автоматического перевода позволяют существенно экономить на подготовке профессионального перевода документов – до 35% на больших проектах.
Работа со словарями и другими настройками
  • подключение готовых специализированных словарей
  • создание собственных словарей на основании корпоративных глоссариев в ручном и автоматическом режиме
  • правила перевода для настройки переводчика на перевод типовых конструкций, типичных для договоров, мануалов, инструкции и других типов документов
Работа с терминологией
  • Извлечение частотной терминологии из документации в автоматическом режиме
  • Создание словарей формата PROMT в ручном и автоматическом режиме
Другие приложения
  • Приложение TM Manager для создания, импорта и настройки баз Translation Memory
  • Приложение QA Lab для оценки объема постредактирования

Новое

  • Технологии перевода: Включены обновленные модули перевода, с помощью которых существенно повышается качество перевода технических, научных и новостных текстов. Узнать подробнее
  • Лингвистические данные: Обновлен контент электронного словаря PROMT для поиска переводов слов, устойчивых выражений, грамматической справки.
  • PROMT Агент: Обновленный PROMT Агент теперь работает в двух режимах: однооконный режим используется только для перевода выделенных в сторонних приложениях текстов, а в двухоконном режиме можно самостоятельно вводить текст или слова для перевода.
  • Перевод документов: Новая версия поддерживает перевод документов в OpenDocument Format (.odt, .ods).
  • Языки: В программе доступен онлайн-перевод текстов и документов теперь для 10 языков: арабский, китайский, финский, турецкий, казахский, японский, иврит, корейский, голландский, хинди. Подробнее о языковых парах.

Преимущества

Эффективная работа со словарями и глоссариями
  • Возможность использования тематических словарей PROMT и создание собственных словарей.
  • Создание словарей в ручном и автоматическом режимах.
  • Автоматический импорт глоссариев.
  • Добавление сложной грамматической информации для повышения качества машинного перевода и уменьшения объема постредактирования.
  • Сравнение словарей для разных проектов по разным параметрам.
  • Редактирование словарей.
  • Распечатка словарного контента в виде XLS, DOC, TXT или HTML-документа.
  • Поиск и сортировка по словарю.
Работа с базами Translation Memory
  • Возможность настройки и подключения словарей и баз Translation Memory любых производителей.
  • Импорт параллельных текстов в базу Translation Memory с преобразованием ее в формат TMX.
  • Быстрое наполнение баз Translation Memory различных производителей (SDL Trados, DejaVu, WordFast и др.).
  • Поддержка современных стандартов обмена лингвистическими данными (TMX Level 1, TMX Level 2, TBX, TMW, XLIFF, OLIF).
  • Накопление информации и знаний помогает в работе с постоянными клиентами, гарантирует качество и постепенно повышает скорость работы, облегчает включение в процесс новых специалистов.
Следование принятой терминологии и стилю документов
  • Терминология, используемая в компании заказчика, автоматически становится приоритетной в словарях. Все переводчики, работающие над проектом, гарантированно используют единую терминологию, утвержденную заказчиком.
  • Настройки быстрого перевода обеспечивают следование общим стилистическим правилам, принятым в компании или для конкретного проекта.
  • Автоматическое определение тематики текста (с возможностями дополнительной пользовательской настройки по ключевым словам).

Языки

Переводчик с английского на русский, а также с немецкого, испанского, французского, португальского, итальянского и наоборот + перевод с арабского, китайского, турецкого, казахского, финского, японского и (new!) корейский в онлайн-режиме. Другие языки доступны в составе серверного решения - PROMT Translation Server.
Подробнее

О производителе

Компания PROMT - ведущий российский разработчик лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей. Компания предлагает системы перевода текстов для 15 языков (английский, русский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, китайский в двух вариантах, украинский, латышский, казахский, турецкий, болгарский и польский).